Keine exakte Übersetzung gefunden für تندرج تحت هذه الفئة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تندرج تحت هذه الفئة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Terrorist acts, however, do not fall under this category.
    غير أن الأعمال الإرهابية لا تندرج تحت هذه الفئة.
  • Most of the items listed in the previous section fall into this category.
    ومعظم البنود الواردة في القسم السابق تندرج تحت هذه الفئة.
  • Not all of the detail that would fall under these general categories is unique to protocols.
    وليست كل التفاصيل التي تندرج تحت هذه الفئات العامة شيئا تنفرد به البروتوكولات.
  • Of the four growth components that fall into this category,two have the greatest potential to make a difference – capitalspending and exports.
    ومن بين عناصر النمو الأربعة التي تندرج تحت هذه الفئة، هناكاثنان يتمتعان بقدرة أعظم على إحداث التغيير ــ الإنفاق الرأسماليوالصادرات.
  • Governments preoccupied with reducing debt are unlikely toundertake the investments needed for long-term structural change. With few exceptions (such as Australia and New Zealand), the vastmajority of the world’s advanced economies are or will soon be inthis category.
    وباستثناءات قليلة (مثل أستراليا ونيوزيلندا)، فإن الغالبيةالعظمى من اقتصادات العالم المتقدمة تندرج تحت هذه الفئة أو سوف تندرجتحتها قريبا.
  • With more than a quarter of the Member States in that category, the goal of a just and equitable world order cannot be achieved without addressing the special needs of least developed countries.
    ولأن أكثر من ربع الدول الأعضاء تندرج تحت هذه الفئة، فإن هدف إقامة نظام عالمي عادل ومنصف لا يمكن تحقيقه دون تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
  • In this category falls the State's responsibility to promote and facilitate through education, information, training and research and to create an enabling environment, as well as the State's obligation to fulfil or provide, allocating resources and supplying goods and services, “when the normal functioning of the market and other institutions fail”.
    وتندرج تحت هذه الفئة مسؤولية الدولة عن التعزيز والتيسير من خلال التثقيف والإعلام والتدريب والبحوث وإنشاء بيئة تمكينية، فضلا عن التزام الدولة بالوفاء بالموارد وتوفيرها وتخصيصها، والإمداد بالسلع والخدمات، "في حالة انعدام السير الطبيعي للسوق والمؤسسات الأخرى".
  • Currently, there is one treaty which falls completely within this category, namely, the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects of 1972.
    وهناك في الوقت الحاضر معاهدة واحدة تندرج تماماً تحت هذه الفئة وهي "اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية" لعام 1972.
  • This includes persons who resided in East Timor on a permanent basis before the popular consultation and includes, for example, the case of an ethnic Chinese businessman who moved to East Timor with his Chinese wife in 1982, bore and raised three children, purchased two properties and developed a private business in East Timor.
    ويشمل هذا من كانوا يقيمون في تيمور الشرقية بصفة دائمة قبل الاستطلاع الشعبي، وتندرج تحت هذه الفئة، على سبيل المثال، حالة أحد رجال الأعمال المنحدرين من أصل صيني كان قد انتقل إلى تيمور الشرقية مع زوجته في عام 1982 وقام بإنجاب 3 أطفال وتربيتهم وشراء عقارين وتأسيس أعمال تجارية خاصة هناك.
  • 3.2 The author maintains that the court competent to try this case would have been the Cali Circuit Court of Criminal and Mixed Jurisdiction as a specialized court, since it was courts in that category that were competent in drug-trafficking matters at the time the offence was committed.
    3-2 ويقول صاحب البلاغ إن المحكمة المختصة التي كان ينبغي أن تنظر في هذه القضية هي محكمة كالي الدورية للقضاء الجنائي والمختلط، بوصفها محكمة متخصصة، حيث إن المحاكم التي تندرج تحت هذه الفئة هي التي كانت مختصة، عندما ارتكبت الجريمة، بقضايا الاتجار في المخدرات.